2011年考研英语二阅读逐句翻译(Text4)
翻译内容如下:第一段 Will the European Union make it? 欧盟能行吗?The question would have sounded strange not long ago. 在不久前,这个问题是听来让人觉得奇怪。
这句话的意思是:我们应该把孩子能否使孩子感到快乐的含义重新进行定义~即不要把它认为是时时刻刻的快乐,而是要把它认为是一种事后的快乐。
- 2023考研阅读必刷真题(一)英语一只需二刷:2010 Text 2,Text 3;2011 Text 4;2012 Text 2,Text 3,Text 4;2013 Text 2,Text 4;2015 Text 3,Text 4;2016 Text 2;2018 Text 2。
考研英语二阅读理解(Text4)解析 主旨大意:本文探讨了青少年在青春期表现出的自相矛盾的行为特征,包括独立与依赖、叛逆与亲社会行为等,并指出这些行为背后可能与“奖励敏感性”有关。同时,文章也强调了青春期是一个充满机遇和风险的时期。
请教考研英语一2011年翻译46题句子语法结构问题
1、你这样断句:because we are not robots, we therefore control our thoughts. 此处therefore之所以放到we后是因为它作为副词表示结果,而不是作为连词使用。
2、考研英语翻译主要考查单词掌握量、语法基础、句子结构分析力、中英文综合水平等,以下是以英译汉为例总结的常见翻译技巧:词汇层面 词义选择:英语中一词多义现象普遍,需根据上下文确定词义。
3、如:Nanjing witnessed many great historic events. (在南京城发生过许多重大的历史事件。)在英汉翻译过程中,之所以产生这样的问题是因为英汉两种语言的语法结构、行文习惯、思维模式不同。