【考研英语长难句每日一句】第一句
1、答案:句子主干:the American workers took readily to that special kind of nonverbal thinking结构分析:Given this optimistic approach to technological innovation:过去分词短语作条件状语(逻辑主语与主句一致,省略主语),表示“在……前提下”。其中,Given作为介词,意为“考虑到”。
2、答案:该长难句核心结构为并列被动句,主干为 Dependence is marked first by... , and then by...,通过两个被动语态分句描述物质依赖的阶段性特征。
3、长难句讲解:句子结构分析:主句:The banks are worried(主语+系动词+表语),表示“银行担心”。表语从句:that some potential customers may be lying about the uses of loans,解释银行担心的内容,即“一些潜在客户可能会在贷款用途上撒谎”。
4、今日长难句的翻译为:在能够想象到的最屈辱的环境中,弗兰克尔运用人的自我意识禀赋,发现了关于人的本质的一个根本原则:在刺激和反应之间,人有选择的自由。