考研英语2010真题第一篇阅读里的一句,求翻译.
1、原因:save to是个固定搭配的介词短语,是除了的意思。按字面解释,save表示仅限于的含义,和to连用,整个短语算是介词成分。his 含义:adj. 他的。pron. 他的。用法:直接源自古英语的he,意为他的。He claims it was his idea.他声称这是他的主意。
2、纽曼写道:如此少的作者有足够的头脑或文学天赋在新闻业中保持自己的地位,以至于我倾向于将新闻业定义为不被阅读的作家对被阅读的作家的侮辱性术语。2 B 解析: 主旨理解题。第一段提到过去25年间英文报纸的艺术报道已经不可遏制地衰落了。
3、. 参考译文:他容易忽视并最终消灭很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。解析: 句子的主干很简单,即“it tends to ignore and eliminate many elements”。
4、句中的 a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are的主动形式,即为 writers who are not read apply a term of contempt to writers who are。因此此处可以翻译为那些没有学问的作家把蔑视术语用于有学问的作家。
关于今年(24考研)英语一真题难度分析
1、难度中等:翻译文章为生物类话题,整体阅读难度中等,但涉及一些生僻词汇和长难句,需要考生具备一定的解读能力。词汇与语法:考查了考研的重点核心词汇和长难句结构,要求考生在短时间内准确、通顺、完整地翻译句子。写作 小作文:考查回复信,建议学生Paul如何准备在课堂作业中做一个关于中国古代科学家的口头报告。
2、总结:考研英语一的难度体现在词汇量、长难句和逻辑推理上,60分需通过科学规划实现。基础薄弱者需优先突破阅读和写作,结合真题训练和技巧总结,逐步提升分数。
3、考研,英语一比英语二难大约4分左右。以下是对英语一(英一)和英语二(英二)难度的详细分析:历年真题平均分对比从15年到21年,英一的平均分在491,而英二的平均分在574,中间相差将近4分。这一数据直观地反映了英一相对于英二的难度差异。
4、考研英语一与英语二的难易程度存在一定差异,但差异并不如四级与六级那样显著。以下是具体的分析:难度对比:英语一难度:通常超过大学英语六级,对考生的英语综合能力要求较高。英语二难度:相对较低,但仍然需要考生具备扎实的英语基础。