每日一句英语长难句!
翻译:很少有家庭中没有这样一个成员,如果邻居们允许的话,他们会很乐意将其遗忘,而当一两代人过去之后,他的古怪行为被赋予了一层浪漫的光环,这时他们便算是幸运的了。分析:这是一个复合句,主句是:There are few families。
今日长难句的翻译为:在能够想象到的最屈辱的环境中,弗兰克尔运用人的自我意识禀赋,发现了关于人的本质的一个根本原则:在刺激和反应之间,人有选择的自由。
populist:指平民主义者,强调普通民众的利益和平等。elitism:指精英主义,涉及社会中少数杰出人物的统治和主导地位。句子结构分析:主句:Hofstadter says,采用倒装形式。时间状语:From the beginning of our history,作为时间状语前置。